«
Description
»
At the request of our partners, this object's IIIF manifest URL requires registration to view in vHMML Reading Room.
Country | Jerusalem VIAF |
City | Jerusalem VIAF |
Repository | Saint Mark's Monastery VIAF |
Shelfmark | MS 233 |
Current Status | In situ |
Type of Record | Manuscript |
Extent | 88 leaf(ves) |
Century(ies) | 19th century |
Language(s) | Greek; Syriac |
Bibliography |
Filoksinos Yohanna Dolabany, Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Markʼs Monastery (1994). |
HMML Proj. Num. |
SMMJ 00233 |
Permanent Link | https://w3id.org/vhmml/readingRoom/view/135903 |
Processed By | HMML |
Acknowledgments | Initial metadata by Adam McCollum |
Surrogate Format | Digital |
Capture Date | 2011/09/30 |
Access Restrictions | Registered |
Rights | http://www.vhmml.org/terms |
Type of Record | Manuscript |
Extent | 88 leaf(ves) |
Binding Dimensions | 22.4 x 17 x 2 cm |
Type | Manuscript |
Century(ies) | 19th century |
Year Range | 1860 |
Date Precise | 1860 March 17 |
Support | Paper |
Page Layout | 1 column, 23 lines per page |
Writing System | Syriac |
Script(s) | Serto |
Scribe | Gewargīs bar Parḥ bar Abrōhōm of Ṣadad |
Notes |
Date on fol. 84r |
Item Location | fol. 1v-82r |
Author | Jacob bar Shakkō, -1241 VIAF |
Title | Book of dialogues |
Title NS | ܟܬܒܐ ܕܕܐܠ̈ܘܓܘ܃ ܘܡܬܦܠܓ ܠܬܪ̈ܝܢ ܡܐܡܪ̈ܐ܃ ܠܡܠܝܠܘܬܐ ܕܐܝܬܝܗ̇ ܐܘܪܓܐܢܘܢ ܕܦܝܠܠܘܣܘܦܘܬܐ܃ ܘܠܦܝܠܠܘܣܘܦܘܬܐ |
Uniform Title | Jacob bar Shakkō, -1241. Ktābā d-diyaʼlúgú |
Language(s) | Syriac |
Item Location | fol. 82r-84r |
Title | Differences in verb forms |
Title NS | ܫܘܚܠܦ ܦܪ̈ܨܘܦܐ ܥܠ ܕܢܘܩ̈ܙܐ ܥܠ ܐܠܦ ܘܒܝܬ |
Language(s) | Syriac |
Item Location | fol. 84v-87v |
Title | Meanings of Greek words in Syriac |
Title NS | ܦܘܫܩܐ ܕܡ̈ܠܐ ܝܘ̈ܢܝܐ ܠܣܘܪ̈ܝܝܐ |
Language(s) | Greek; Syriac |
Country | Jerusalem VIAF |
City | Jerusalem VIAF |
Repository | Saint Mark's Monastery VIAF |
Shelfmark | MS 233 |
Current Status | In situ |
Type of Record | Manuscript |
Extent | 88 leaf(ves) |
Century(ies) | 19th century |
Language(s) | Greek; Syriac |
Bibliography |
Filoksinos Yohanna Dolabany, Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Markʼs Monastery (1994). |
HMML Proj. Num. |
SMMJ 00233 |
Permanent Link | https://w3id.org/vhmml/readingRoom/view/135903 |
Processed By | HMML |
Acknowledgments | Initial metadata by Adam McCollum |
Surrogate Format | Digital |
Capture Date | 2011/09/30 |
Access Restrictions | Registered |
Rights | http://www.vhmml.org/terms |
Type of Record | Manuscript |
Extent | 88 leaf(ves) |
Binding Dimensions | 22.4 x 17 x 2 cm |
Type | Manuscript |
Century(ies) | 19th century |
Year Range | 1860 |
Date Precise | 1860 March 17 |
Support | Paper |
Page Layout | 1 column, 23 lines per page |
Writing System | Syriac |
Script(s) | Serto |
Scribe | Gewargīs bar Parḥ bar Abrōhōm of Ṣadad |
Notes |
Date on fol. 84r |
Item Location | fol. 1v-82r |
Author | Jacob bar Shakkō, -1241 VIAF |
Title | Book of dialogues |
Title NS | ܟܬܒܐ ܕܕܐܠ̈ܘܓܘ܃ ܘܡܬܦܠܓ ܠܬܪ̈ܝܢ ܡܐܡܪ̈ܐ܃ ܠܡܠܝܠܘܬܐ ܕܐܝܬܝܗ̇ ܐܘܪܓܐܢܘܢ ܕܦܝܠܠܘܣܘܦܘܬܐ܃ ܘܠܦܝܠܠܘܣܘܦܘܬܐ |
Uniform Title | Jacob bar Shakkō, -1241. Ktābā d-diyaʼlúgú |
Language(s) | Syriac |
Item Location | fol. 82r-84r |
Title | Differences in verb forms |
Title NS | ܫܘܚܠܦ ܦܪ̈ܨܘܦܐ ܥܠ ܕܢܘܩ̈ܙܐ ܥܠ ܐܠܦ ܘܒܝܬ |
Language(s) | Syriac |
Item Location | fol. 84v-87v |
Title | Meanings of Greek words in Syriac |
Title NS | ܦܘܫܩܐ ܕܡ̈ܠܐ ܝܘ̈ܢܝܐ ܠܣܘܪ̈ܝܝܐ |
Language(s) | Greek; Syriac |
The institutions that have allowed their manuscripts and printed
materials to be digitized and shared with the scholarly community
through HMML generally retain certain rights associated with the
digital images. By entering vHMML Reading Room, you agree to respect
the vHMML Terms of Use, and will not copy or redistribute images of
manuscripts or printed materials from HMML’s partner libraries without
prior authorization from HMML. Misuse of images in vHMML Reading Room
may lead to suspension of your account. We encourage you to share with
HMML any publications referring to the manuscripts or printed materials
in vHMML Reading Room.
Thank you for respecting the cultural heritage of the institutions and families that have opened their libraries to the world.
Thank you for respecting the cultural heritage of the institutions and families that have opened their libraries to the world.